nozare_info.gif

Kategorijas

/ Rakstniecība / Pasaulē

rss.jpg, 0 kB

Muktupāvelas romāna lasījums Šveicē (0)

Pasaulē Datums: 13.05.2008 / Autors: maksla.info

gugmutka.gif

Laimas Muktupāvelas romāna „Šampinjonu Derība” lasījums Cīrihes (Šveice) Literatūras namā.

14. maijā, Šveices lielākās pilsētas Cīrihes Literatūras namā (Literaturhaus) notiks L. Muktupāvelas romāna „Šampinjonu Derība” lasījums. Tajā piedalīsies romāna autore un romāna tulkotājs Bertolds Forsmanis (Berthold Forssman). Lasot romāna fragmentus, latviešu strādnieces Īvas lomā iedzīvosies izcilā aktrise Suzane Marija Vrage (Susanne – Marie Wrage).

Laimas Muktupāvelas romāna „Šampinjonu Derība” tēma ir ļoti aktuāla mūsdienu Eiropā, plaši pazīstams fenomens – strādnieku migrācija. Rakstnieces romāns vēsta par latviešu bezdarbnieci Īvu, kura pieder pie „lieko un nevajadzīgo paaudzes” Latvijā, tādēļ dodas strādāt uz Īriju, lasīt šampinjonus. Romāns ir par viņas un citu latviešu viesstrādnieku piedzīvojumiem un pārdzīvojumiem Īrijā.

Literatūrkritiķis Guntis Berelis par L. Muktupāvelas pirmo romānu rakstījis: „Būtībā „Šampinjonu Derība” ir talantīgi un dzīvi uzrakstīts lasāmgabals bez jebkādām pretenzijām uz augstajiem plauktiem, uz nopietnām analītiskām būšanām vai ko tamlīdzīgu. Bet – dīvainā kārtā tieši šo pretenziju trūkuma dēļ tas droši liekams tajos pašos augstajos plauktos.”

L. Muktupāvelas romāns „Šampinjonu Derība” 2003. gadā izdots lietuviešu valodā un šā gada rudenī gaidāma tā iznākšana zviedru valodā. L. Muktupāvelas romāns „Šampinjonu Derība” („Das Champignonvermaechtnis”) vācu valodā tika izdots 2008. gada martā („Veidles izdevniecība” („Weidle Verlag”), Bonna, Vācija). Tā atvēršanas svētki notika Leipcigas Grāmatu gadatirgū. Romāna tulkotājs ir berlīnietis Bertolds Forsmanis. Grāmatas tulkošanu un iznākšanu vācu valodā atbalstījis Latvijas Literatūras centrs konkursā „Atbalsts ārvalstu izdevējiem Latvijas literatūras tulkojumu izdošanai”, kas divas reizes gadā tiek rīkots sadarbībā ar Valsts Kultūrkapitāla fondu kultūras programmas „Latvijas literatūra pasaulē” ietvaros.

Grāmatu apgāds “Weidle Verlag” izdod romānus par mākslas tēmu, trimdas literatūru, kā arī specializējas „aizmirsto klasiķu” literārā mantojuma nozarē. 2006. gadā šajā Vācijas izdevniecībā laists klajā arī Anšlava Eglīša romāns „Homo Novus”.

Romāna lasījumu Cīrihē organizē Cīrihes Literatūras nams sadarbībā ar kultūras biroju „Hydrargyrum” (Rīga). Atbalsta – Latvijas Literatūras centrs un Valsts Kultūrkapitāla fonds.

Komentāri:

Tavs vārds

Tavs e-pasts



Māksla info eksperts

Ieva Straupe

ieva_straupe.jpg galerijas Tornis un interneta veikalu mārketinga menedžere

Ieva Straupe ir SIA “V.I.Straupe” Galerijas Tornis un interneta veikala www.BaltuSaule.lv / www.BalticMall.com mārketinga menedžere. Viņas joma ir senlatviešu stila rotas un oriģināls apģērbs.


Jautājums ekspertam

Neaizmirsti jautājumā pievienot savu vārdu un kontaktinformāciju

Apģērbi, aksesuāri Auto, transports Biznesa pakalpojumi Būvniecība, remonts
Ceļojumi, viesnīcas Finanses, apdrošināšana Ģimene, bērni, iepirkšanās Izglītība, zinātne
Izklaide, atpūta Lauksaimniecība, mežsaimniecība Māja, dārzs, dzīvnieki Māksla, kultūra
Mediji, reklāma, poligrāfija Nekustamais Īpašums Pārtika, dzērieni, ēdināšana Pārvadājumi, loģistika
Ražošana, izejvielas, vide Skaistumkopšana Sports, tūrisms, atpūta Tehnoloģijas, sakari
Tiesības, drošība Valsts, sabiedrība, baznīca Veselība, medicīna